Nada que objetar al brillante trabajo de los actores de la versión española, ni a los traductores, que con buen criterio han optado por darle ‘vidilla’ a Del revés 2 incorporando expresiones de moda en nuestro país. Pero me preocupa no haber pillado alguna frase, sobre todo que en un momento dado uno de los personajes le dice a otro “está delulu”. Compruebo que los chavales delante mío se mondan de risa al escucharlo, y se dan codazos de complicidad entre ellos. Pero yo no me entero de nada, Tristeza se apodera de mí, y hasta empiezo a identificarme con Nostalgia, una de las nuevas emociones -que aparece brevemente en la cinta en dos cameos-.
No, al llegar a casa no encuentro el palabrejo en mi viejo diccionario Vox (nada que ver con el partido político). Al final pregunto al hijo adolescente de los vecinos, que alucina pepinillos (perdón por la expresión ochentera) cuando le digo que no he oído “estar delulu” en mi vida.
—¿En serio boomer? Pero si se escucha mazo en Twitch (¿qué será Twitch?). Se le dice a uno que se flipa o que está soñando despierto, bro.
Según la explicación que me ofreció a continuación, si una persona está convencida de que su cantante favorito va a enamorarse de ella solo porque le dio like a una foto en Instagram, sus amigos podrían decir que está “delulu”. Es como vivir en un mundo de fantasía y no aceptar la realidad tal cual es. Mientras me lo cuenta pongo la cara de Paco Martínez Soria en La ciudad no es para mí.
—¿Cómo le pasaba al Quijote entonces?
—Ni idea de quién es ese. ¿Un cantante de tu época, cuando hacíais guateques?
Sí, de cuando el imperio romano, no te digo. Para consolarme, me puse una serie puntera, para poder decir que sigo manteniéndome cool. En un momento dado, un personaje dice: “Bro, esa fiesta estuvo lit. Nos vimos bien fresh”. ¡¿Qué?! ¿Lit? ¿Fresh? Me quedé pensando si estaban hablando de una fiesta o de una receta de cocina. “Ponle un poquito de lit, un toque de fresh y listo”.
Curioso lo del “crush”. Antes, si te gustaba alguien, decías “me gusta”, “estoy enamorado”. Ahora es “tengo un crush”. ¿Un crush? Suena a que te aplastaron con algo pesado. Imagínate decirle a tu abuela: “Abuela, tengo un crush.” Y ella respondiendo: “Ay, pobrecito, ponte hielo y eleva el pie”.
Luego está el famoso “mood”. Todo es “mood” ahora. Que si estás triste, es “mood”. Que si estás feliz, es “mood”. ¡Hasta si estás aburrido, es “mood”! Antes decías “me siento identificado” o “estoy de acuerdo”. Ahora todo es un “mood”. Yo me imagino a los jóvenes en un restaurante diciendo: “Este filete está tan mood.”
En fin, creo que estoy oficialmente viejo. Pero al menos me queda el consuelo de saber que en cualquier fiesta lit, con gente fresh y buena onda, siempre tendré mi mood positivo y mi crush a mi lado… aunque no entienda ni una palabra de lo que digan, pero da igual me sentiré joven aunque me acusen de estar “delulu”.